The legends unite us (Las leyendas nos unen) es el título de la iniciativa en la que participa el IES Virgen de Guadalupe junto a ocho centros de otros tantos países de Europa dentro Comenius, un proyecto de intercambio multicultural y multilateral de estudiantes. "Persigue que nos conozcamos y los alumnos vivan, se reciban en los respectivos países y aprendan de su cultura", explica José Luis Díaz, profesor de Imagen Personal, y coordinador de esta iniciativa en España. Participan además Portugal, República Checa, Croacia, Holanda, Alemania, Lituania y Letonia.

Precisamente, conocerse fue lo que ayer hicieron en Cáceres todos los participantes en el proyecto, unas 40 personas entre estudiantes y profesores, que se reunieron en las instalaciones del CPR de Cáceres en una mañana de trabajo para presentar las propuestas que están desarrollando cada uno de ellos, una leyenda representativa de su ciudad o su región que deben traducir a lengua inglesa y después representar a sus compañeros. "Las leyendas son parte de los trabajos que se van a realizar", añade el profesor.

Princesas

Ayer cada grupo hizo una primera presentación de su propuesta. La de los alumnos de Cáceres es la leyenda de la princesa Mansaborá; la de Letonia, la leyenda de otra princesa, Majia, la rosa de Turaida...

La leyenda cacereña es la que se rememora en la ciudad cada víspera de San Jorge. Isaac Medina, María Martín, Belén Flores, Elena Rubio, Miriam Andrada, María Narros, Sheila Medina, Madiha Afzal y Tabinda Iqbal conforman la delegación cacereña, integrada por alumnos de 4º de ESO y 1º de Bachillerato. "Este proyecto nos ofrece la posibilidad de viajar a otros países y conocer a gente", señala Isaac Medina. La propuesta en la que llevan trabajando desde que comenzó el curso con los profesores presenta la historia a través de un programa radiofónico. Los textos, en inglés, es lo que ya está definido y ayer se presentaba. A partir de ahora deberán definir también la escenografía de la leyenda, que representarán ante el resto de participantes en el proyecto el próximo año en Portugal.

Con todas las leyendas se editará también un libro que recogerá las historias en inglés y en la lengua vernácula.