+
Accede a tu cuenta

 

O accede con tus datos de Usuario de El Periódico Extremadura:

Recordarme

Puedes recuperar tu contraseña o registrarte

 
 
   
 
 

FÚTBOL

Xabi Alonso y Javi Martínez ya se defienden en alemán

Los dos jugadores del Bayern sacan un bien en la lengua propia del Bayern

 

Xabi Alonso. en un entrenamiento con el Bayern de Múnich. - AFP / CHRISTOF STACHE

AGENCIAS
06/01/2017

Los futbolistas españoles del Bayern Múnich, unos más que otros, logran defenderse en alemán, al menos según el diario 'Bild', que les concede calificaciones a partir del "aprobado" en un ránking que difunde hoy y en el que los latinoamericanos salen peor parados. Así, Javi Martínez y Xabi Alonso, con un 3 -equivalente a un "bien"-, y Juan Bernat y Thiago, con un 4 ("aprobado"), superan en conocimientos de alemán al chileno Arturo Vidal y al brasileño Douglas Costa, con apenas un 5 ("insuficiente").

Peor todavía se defienden el portugués Renato Sanches y el francés Kingsley Coman, con un nivel de alemán "muy deficiente" (6). El brasileño Rafinha, que posee desde hace algo más de un año la nacionalidad alemana, sale con un 3 bastante mejor parado. También el francés Frank Ribéry saca un 3, mientras que el polaco Robert Lewandowski habla un alemán "notable" (2) y el holandés Arjen Robben logra la máxima calificación de "sobresaliente" (1).

APROBADO PARA ANCELOTTI

El técnico del Bayern, el italiano Carlo Ancelotti, saca un "aprobado", mientras que su hijo y coentrenador, Davide Ancelotti, se defiende con un "notable". "El alemán debe volver a los vestuarios. la lengua es un elemento de unión. De lo contrario, se formarán grupitos", advirtió el presidente del Bayern, Uli Hoeness, al deportivo 'Sport Bild'. Sin embargo, el extécnico del Madrid sigue utilizando el inglés en las conferencias de prensa.

Para Hoeness, "sencillamente no basta con hablar sólo francés o portugués, no es suficiente y no es una buena señal, así de claro". "Un jugador debe aprender alemán, eso debe ser un requisito" y "de lo contrario, tendrá que pagar", agregó. Entre los españoles y latinoamericanos con problemas con el alemán figuran en la Bundesliga el brasileño Caicara y el argentino Di Santo, del Schalke; el brasileño Allan, del Hertha, que cuenta con un traductor; y el mexicano Chicharito y el chileno Aranguiz, del Leverkusen, que se apoyan en las traducciones del psicólogo del equipo.

El Frankfurt cuenta con un traductor debido a la elevada presencia de jugadores de habla hispana: dos españoles, un uruguayo, un mexicano, un argentino y un ecuatoriano. Por contra, el argentino, Santiago García, del Bremen, no dispone de traductor y habla un buen alemán, según el Bild'.