"Andiquiera que estén los estremeñus, aí está Estremaúra" -sentimus el otru día en Getafi, ena idea de que la tierra no es la que recincha los ombris, sino que'l nombri dela tierra está ondi están la su genti i la su coltura. Poemus pensal assín en Estremaúras chiquininas por mediu mundu. Se conoci el casu d'avel Estremaúras movientis en assientus de tren i en sillinis de becicleta. La grullas que s'aposan estus días en Estremaúra, tamién llevan en el passaporti varias nacionalidais. Al fin i ala postri, mos encontramus con un sentíu desleíu de pertenencia i cantamus en propagandas aquellu de allà polítes toû kósmou , peru en ingrés, que es más rechuplosu. La verdá que tó estu se desmanda i el ombri, quantis quantis que s'enancha i avanta más ligeru delo que dan de sí los pies, pierdi las referencias ala par que las raízis. Namás deque s'enguja conas novedais i el ánimu mangriosu alampa polas enzinas, el cheru a xara i el meneu dela churuvía es quandu precura conos ojus entre los edificius baldíamenti. No ai Estremaúra , sin estremeñus, peru tapocu entendemus el conceutu Estremaúra sina tierra, porque es ella, más que cosa otra nenguna la que mos dio la coltura. Por essu entendemus la precisión delas casas estremeñas, porque aí ai un terrenu, un edificiu, ondi cogi la ilusión d'Estremaúra, comu la que conocimus de Getafi. Los que están ahuera están obrigaus a adatal-si a otras colturas i maneras de sel, peru no acaban de perdel-si si tienin a manu un sitiinu ondi sentil la tierra más cerca. Sin embargu, más dolorosu resulta palos que vivimus en Estremaúra vel-mus obrigaus a desaculal-mus d'ella ca ves que trocamus la lengua i tracamundeamus costumbris de ná que arrendamus lo que sal pola teli. Ai estremeñus enos nuestrus puebrus hipsters, rappers, hippies, seres-nada i de varius coloris, más entrenacionalis que las idiomas en que están escritus. Qué disloqui!