Apreciau presidenti: Sé que usté es una pessona acupá, con muchus atijus i que ni las caloris le quitan de dil palos Mairilis a ca no ná. Tamién sé que lleva usté unus diínas apenas i que está mu enliau compusiendu el goviernu i entanguilandu tó, peru si está de vagal un ratininu, no se desaculi delas palabras dun paisanu i las llevi consigu ca ves que representi el nuestru puebru. Muchus malis çocotrean las vidas delos estremeñus, mesmu nel veranu, quandu los gruñioris s'arremollecin enos bañaerus, ain jornalerus que echan cuentas delas peonás, zagalonis que sirvin sin resuelgu enas tavernas pa pagal-si la matrícula o el billeti p'ahuyil i utónomus que sientin que ellus tienin la responsabilidá de tiral palantri del carru. Con essus revacaerus s'aginan los coraçonis de muchus estremeñus apergollaus que notan la soga al pescueçu que estiran dendi los despachus de Mairil o Uropa. Quiciá no esté ena su manu dá-li un arregliju aparenti, peru d'ahinchonal cona vara aijá ca ves que s'embocin los políticus de porcima en cosas que son de salú de tous, no tenga mieu, porque sedrá pol bien delos estremeñus.

Alo mejol se preguntará pa qué l'escrivu en esta lengua i es que siendu usté el presidenti delos estremeñus no devi d'inoral lo que su puebru palra, mejol dichu, lo que está dexandu de palral. En Estremaúra tenemus xalimegu, portugués i estremeñu i essus son los nuestrus universus: ca ves que los nuestrus muchachus se descadecin d'ellus, mueri la Estremaúra dela que es presidenti. Hieri los sentíus i el coraçón que los zagalis no palrin la lengua delos avuelus, tantu comu un inu flamencu o un bisonti ena hesa: es el retratu duna coltura que se farata i que p'aagradal á de revestil-si de hurramachu. Apreciau presidenti, essi no es velaí el caminu, puebru nengunu puló desaculandu-si delas raízis. Si precura el bien delos estremeñus, prencipii pola educación i la coltura, porque tolo demás vendrá logu encarrefilau. L'estaremus mu agraecíus.