El Consejo de Europa insta a nuestro país a "precisar el estatus" del portugués en Olivenza. Una recomendación interesante. "Precisar el estatus" significa dotar de carta de naturaleza el portugués en la localidad pacense para ir avanzando hacia un modelo lo más cerca posible del bilingüismo. Se recuperaría así uno de los tesoros que ha tenido Olivenza, que ha permanecido durante siglos y que se ha perdido en los últimos años, de tal manera que hoy es difícil encontrar a alguien bilingüe en esa localidad, como no sea muy mayor. La instrucción del Consejo de Europa llega, además, muy oportunamente: días después de que el presidente de la Junta anunciara la disposición de su gobierno para hacer del portugués la segunda lengua extranjera en la región, y de comprometerse con los representantes de las máximas instituciones portuguesas a dar espacios al portugués en los medios de comunicación públicos. En nuestro país tenemos ejemplos señeros de recuperación de lenguas en pocas generaciones (el caso del euskera es el más significativo). Tal vez habría que aprender de ese modelo, despojado, lógicamente, de su componente nacionalista.