K: El arte del amor es una de las novelas que pueden adquirirse en China bajo mano. Más de un millón de copias piratas circulan en el país de forma clandestina. Por cinco yuans, la obra que ha incomodado a las autoridades de Pekín puede comprarse por la calle junto a las copias de CD o de DVD, pero también, y sorprendentemente, en la trastienda de las librerías.

Muchas son las razones oficiales y oficiosas de la prohibición del libro: su alto voltaje erótico, la utilización de las técnicas amatorias taoístas, las denuncias de algunos individuos que han querido ver reflejada en la novela la historia de sus familiares y el hecho de que su autora sea una mujer. Ahora, traducida del inglés y no del original chino, llega la versión en castellano (El Aleph).

Hong Ying (Hongqing, 1962), la autora de K: El arte del amor , vive desde hace 12 años en Londres, donde se refugió huyendo de la extrema pobreza de su familia y de la represión que siguió a las acciones estudiantiles de Tiannamen. Pese a su juventud, tiene en su haber siete novelas y cuatro libros de poesía y relatos. K, la primera de sus historias en la que tiende un puente entre Oriente y Occidente, ralata los amores de Julian Bell --sobrino predilecto de Virginia Woolf e hijo de la pintora Vanessa Bell-- con una mujer china en el Pekín de los años 30, adonde acudió para apoyar al ejército rojo.

"Llegué a esta historia --recuerda Ying-- leyendo la correspondencia entre Julian y su madre. En ella, Julian hablaba sin tapujos de sus relaciones con tres mujeres chinas y lo que había aprendido de ellas". A los herederos del grupo de Bloomsbury, especialmente al sobrino de Julian Bell, no le ha gustado.