Se ríe la escritora siria Salwa al Neimi al oír una frase de su primera novela: "Ahora todos los escritores sueñan con que se prohíban sus libros para hacerse famosos". Y es que eso es lo que ha logrado esta mujer árabe, al publicar, rompiendo más de un tabú, un libro "en árabe, que se dirige al público árabe y que habla del sexo en la sociedad y en la cultura árabe musulmana. Por eso da miedo", razona. Se editó en el 2007 en Líbano y ha sido prohibido en varios países islámicos, entre ellos el suyo, aunque circula libremente en internet. El sabor de la miel llega ahora a España precedido del éxito en Francia e Italia y tras recibir tanto alabanzas como insultos.

Además de frases como "solo retengo en mi mente la palabra deseo y el placer de saciarlo" o "llegaba a su casa mojada. El deslizaba su dedo entre mis muslos para recoger la miel", que le han valido que la califiquen como la más atrevida de las novelistas árabes, otros motivos explican "esa censura estúpida", cuenta Neimi, que vive y trabaja hace años en París, en el Instituto del Mundo Arabe. La narradora es bibliotecaria.