El montaje que ofrece Derek Walcott como autor y director de la obra Una Odisea antillana destaca por ser un espectáculo teatral y musical que se presenta en dos idiomas, inglés y castellano, y alguna breve interpretación en italiano. Además, la representación cuenta con la intervención de una banda de percusión metálica caribeña (steel band ) que interpretará canciones tradicionales del Caribe.

Esta multiculturalidad es el rasgo que caracteriza esta versión de la Odisea y que Derek Walcott quiso destacar ayer durante la presentación de la obra. Así, su creador resaltó que el trabajo se ha realizado "en varios idiomas y también con diversas culturas", dijo.

El director de esta Odisea se mostró satisfecho con el Ulises que nos presenta en esta versión, "es divertido, humorista, mentiroso y jugador", afirmó.

Walcott también indicó la importancia de la puesta en escena del poema épico de Homero ya que "es una historia tan antigua o más que las ruinas del teatro romano, lo que prueba la inmortalidad de la poesía", manifestó.

REPARTO Alrededor de 14 actores forman la compañía de esta Odisea. El papel de Ulises será interpretado por el actor Antonio Valero (Cuéntame ), quien calificó la producción de esta obra de extraordinaria. Además, Valero explicó que su papel en esta versión de un clásico no es de una figura heroica, sino que se trata de un personaje cotidiano, "Ulises es un hombre normal, que ama y que desea regresar a su hogar", comentó.

La actriz Italiana Giovanna Bozzolo, que será Penélope, valoró positivamente su experiencia en esta obra. Bozzolo estableció la paciencia como la característica común entre la Penélope de clásica y la que propone Walcott. Sin embargo, quiso recalcar que su personaje se distingue porque tiene una paciencia activa y combativa.

Bozzolo agregó, además, que lo que más le impresionó de esta obra fue el final, el rechazo a la guerra y a la violencia.

EL ESTRENO DE BOSE Por su parte, la actriz Lucía Bosé asumirá el papel del Mediterráneo, narrador del discurso teatral de Walcott. Bosé hizo referencia a las sensaciones que tuvo cuando pisó el escenario del teatro romano y manifestó que no sintió miedo, "fue extraño, me sentí arropada, como si estuviera en casa", apuntó.

Una Odisea antillana expone el conflicto entre la herencia europea y la cultura indígena. El montaje está ambientado en el siglo XIX, en la época napoleónica, en una plantación del Caribe. El escenario será circular y contará con varios anillos giratorios para que los actores realicen sus interpretaciones.

El montaje contará también con numerosas pantallas de televisión que se integran como una parte más de la escenografía, donde se subtitularán los fragmentos interpretados en inglés y se proyectarán diferentes vídeos.

Por su parte, el director del Festival de Teatro Clásico de Mérida, Jorge Márquez, reparó en "la injusticia de que, hasta el momento, no se haya hecho teatro de Derek Walcott en España, algo incomprensible dada la calidad de sus textos", puntualizó.

Por último, el secretario general de la Consejería de Cultura, Agustín Sánchez Moruno, manifestó su satisfacción porque el festival incluya una producción iberoamericana en su programación y animó al director a que esta experiencia tenga continuidad en próximas ediciones.

Una Odisea antillana , obra coproducida por los festivales de Mérida y Siracusa, se estrenará hoy en el teatro romano y estará representándose durante esta semana hasta el 31 de julio, pero volverá de nuevo al escenario del 4 al 7 de agosto.