De momento, los periódicos canadienses han escrito más sobre la capacidad para hablar inglés de José Manuel Calderón que de su juego en sí. El base extremeño está demostrando que puede comunicarse con sus compañeros de Toronto Raptors, aunque no a la perfección. Su nivel de idioma es medio-alto y, aunque el baloncesto sea un idioma universal, sabe que necesita mejorarlo.

Una buena muestra de ello es la preocupación que muestran los dos grandes diarios de la ciudad canadiense sobre este asunto, al que ayer dedicaban grandes espacios en sus ediciones. Toronto Star afirma que Calderón es "un extraño en una extraña tierra" y recoge además unas declaraciones elogiosas del entrenador de los Raptors, Sam Mitchell: "Estoy muy impresionado con él, con el modo en el que coge las cosas. Es muy inteligente, tiene condiciones para ser titular", explica.

En esa línea de hacerle el primer base iba el cambio de Rafer Alston por Mike James. "A sus compañeros les gusta jugar con él", agrega Mitchell. El periodista de Toronto Star Doug Smith escribe con esperanza: "Aunque Calderón no tiene experiencia NBA, no es como si no tuviese idea del baloncesto de alto nivel. Ha jugado con España en los últimos tres veranos, incluyendo los Juegos de Atenas y el reciente Europeo. Si puede sobrellevar eso, puede sobrellevar enfrentarse a los Charlotte Bobcats --el peor equipo de la NBA -- cualquier noche de martes".Más fácil en pistaEn Toronto Sun se llega a decir que "Calderón piensa que habla inglés peor de lo que realmente lo hace" y recoge unas declaraciones suyas: "Es más fácil hablarlo en la pista que aquí con la prensa. El baloncesto es baloncesto, lo mismo en Europa que aquí, pero con vosotros --los periodistas

Toronto Sun "Calderón piensa que habla inglés peor de lo que realmente lo hace""Es más fácil hablarlo en la pista que aquí con la prensa. El baloncesto es baloncesto, lo mismo en Europa que aquí, pero con vosotros -- necesito un mes o dos para hablar mejor".