El primer párrafo del célebre Quijote de Cervantes en ´spanglish´ es diferente a todo lo que se ha hecho hasta ahora. El texto de Stavans mantiene muchas palabras en castellano pero no está hecho para hispanohablantes: "In un placete de La Mancha of wich nombre no quiero remembrearme, vivia, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase. A cazuela with mas beef than muton, carne choppeada para la dinner, un omelet pa los sabados, lentil pa los viernes..."