La clara apuesta de la Junta por la cooperación transfronteriza con Portugal, proclamada constantemente, no se refleja por ahora de un modo claro en el aprendizaje de la lengua del país vecino en las aulas extremeñas. Solo el 3% de los alumnos extremeños estudiaron portugués el curso pasado, algo que puede hacerse en apenas del 12% de los centros extremeños.

Como ejemplo, este año se han convocado cinco plazas de profesores del idioma luso para Secundaria y habrá ocho en total, frente a las 25 de francés, que los elevarán --contando con los interinos-- a 164. Preguntada por este tema, la Consejería de Educación guardó ayer silencio hasta el lunes, a la espera de recabar toda la información sobre este tema.

Pero, según datos del Gabinete de Iniciativas Transfronterizas, 6.372 alumnos de Infantil, Primaria y Secundaria cursaron portugués el año pasado, lo que equivale al 3% de la cifra total de estudiantes (185.435). De acuerdo con la misma fuente, este idioma se impartió en 39 colegios (el 10% del total) y 23 institutos (16%) o el 12% de media. Esto no concuerda con la información que aparece en el balance del Plan Linguaex en el 2009, según el cual en torno a una veintena de colegios ofrecen portugués como segunda lengua y más 120 lo dan como tercera, pero la Consejería de Educación no pudo aclarar este punto, en base a su aplazamiento.

En el 2008, el presidente extremeño anunció su intención de convertir el portugués en la "segunda lengua extranjera" de la región. Para conseguirlo, tendría que contar más con los docentes de portugués, cuya presencia actualmente es escasa en los institutos de Secundaria. Así se deduce al analizar sus plantillas, publicadas en el Diario Oficial de Extremadura (DOE), que contaron el año pasado con tres profesores de portugués, frente a los 125 de francés --tradicionalmente, la segunda lengua extranjera que se aprende en España, por detrás del inglés--.

Lejos de avanzar hacia la equiparación, la Consejería de Educación ha convocado este año tres plazas de portugués en Secundaria, por 25 de francés. Esto, unido a que este año se han adjudicado 14 interinidades de francés y ninguna de portugués, supondrá que habrá 164 docentes del primer idioma citado y ocho del segundo, curiosamente 20 veces menos del idioma que en teoría pretende potenciar el Gobierno extremeño.

SIN CONTINUIDAD Otra circunstancia curiosa de la enseñanza del portugués en Extremadura es la que se produce en algunos pueblos de La Raya, como Villanueva del Fresno o Alcántara, donde los niños pueden estudiar este idioma en el colegio, pero no lo encontrarán después en la oferta formativa de sus futuros institutos. En el caso de la localidad pacense, el instituto ni siquiera impartirá francés el próximo curso por falta de alumnos, según fuentes del propio centro.

En Alcántara, por su parte, los estudiantes de 5º y 6º de Primaria comenzaron a hablar como sus vecinos del otro lado de la frontera el pasado curso, en base a un proyecto piloto que prevé su aprendizaje como segunda lengua. Sin embargo, el instituto de la localidad no oferta esta lengua, sino el francés, por lo que estos alumnos no podrán continuar los estudios iniciados el año pasado.

Sin embargo, en el municipio están convencidos de las ventajas de aprender portugués, como demuestran las declaraciones de su teniente de alcalde, Fernando Moreno: "Vivimos en el mismo territorio que nuestros vecinos lusos, así que somos prácticamente uno. A veces incluso nos sentimos más cerca de Portugal que de España y ahora tenemos que combatir todos los años que hemos estado viviendo de espaldas".

De hecho, el consistorio promueve la realización de cursos de portugués --este año, han solicitado una subvención al Gabinete de Iniciativas Transfronterizas con ese objetivo, que ya han logrado en ocasiones anteriores-- e incluso de cocina portuguesa, para fomentar el interés por la cultura del otro lado de La Raya. Por ello, Moreno admite que le parece un tanto contradictorio que los alumnos no puedan estudiar portugués en el instituto, si